Poner subtítulos a un VCD


Primero y principal, hay que conseguir las herramientas. Haz click en cada una para descargarla:

Virtualdub
Virtualdub Subtitle Filter

Virtualdub AC3 Filter
Subtool
SRTtoSSA
TMPGEnc

Nota: este método hace que los subtitulos sean permanentes. No podrán ser removidos del video. Para hacer VCD con opción para quitar los subtitulos, se debe comprimir a SVCD, pero no todos los reproductores DVD dejarán utilizar esta opción de todos modos.

PASO 1: Convertir los subtitulos:

Los subtitulos deben ser convertidos a .ssa para poder utilizarlos. Para convertirlos a .ssa deben estar en formato .srt. si los subs no estan en formato .srt, haga click aqui para ver como convertirlos a .srt.
Si los subtitulos ya estan en formato .srt, abrir el programa SRTtoSSA.

En archivo de entrada (input file en ingles), seleccionar el subtitulo a convertir. Al seleccionarlo, automaticamente se completara el campo archivo de salida (output file en inglés).
Básicamente, las opciones por defecto en el programa estan correctas. Si quieren cambiar algo, pues vayan haciendo pruebas modificando los valores de cada opción.
Al finalizar, presionar el boton "convertir" (convert en ingles) y el subtítulo será guardado.

Nota: si antes de aparecer el cartel "conversión finalizada", aparece otro que dice algun tipo de error, clickeen aqui.

PASO 2: Agregar los subtitulos

Instalar el Virtualdub. Una vez instalado, extraer el Virtualdub Subtitle Filter a la carpeta "plugins" del directorio Virtualdub.
Luego, instalar el filtro AC3 para virtualdub. Para instalarlo, hacer lo siguiente: Extraer el contenido del ZIP a la carpeta plugins del Virtualdub. Luego, buscar el archivo "AC3ACM.inf", darle click derecho y del menú emergente seleccionár"instalar".
Ahora abrimos el Virtualdub.
Ir a File.....open y abrir el video. Virtualdub puede abrir MPG, AVI y DIVX.

Si aparece una advertencia de problemas con el audio (VBR), hacer click AQUI


Ir a Video.....filter
Seleccione Add
Seleccione Subtitler y presionar ok

Abrir ahora el subtitulo convertido a .ssa presionando en el boton "..." y luego presionar ok.

Al presionar en el boton OK volvemos a la ventana principal de Virtualdub. Para ver si estamos satisfechos con el tamaño y color del subtitulo, arrastramos la barra que se encuentra debajo de las dos pantallas.

PASO 3: Crear el VCD

Ahora debemos hacer "Frameserve" de Virtualdub al TMPGEnc.
Antes de hacer esto, debemos instalar el "handler", asi que vamos a la carpeta del Virtualdub y ejecutar auxsetup.exe, y presionar el boton "Install Handler". Presionar Ok. Salir del auxsetup.exe y volver al Virtualdub.
Ir a File....Start Frame Server.
Aparecerá la ventana del frameserver. Presionar "Start" y aparece la ventana de guardar (save). Guardar con cualquier nombre.vdr (por ejemplo, conversion.vdr).
Al guardar, aparecerá la ventana del Frameserver trabajando. Debería verse así:

Los valores que se muestran en la ventana de Frameserver estan en cero. Van a quedar siempre en 0. Apenas aparezca esta ventana de frameserver, ya pueden seguir con los pasos siguientes.

Nota: Asegurarse de que donde dice "Frameclients installed", solo aparezca "AVIFile only". Si apareciera otra cosa, ejecutar nuevamente el auxsetup.exe. No presionar el boton Stop serving hasta que el video haya terminado de codificar.

Ahora debemos codificar el video Frameserved a VCD. Ejecutar TMPGEnc.

En donde dice "Video Source", presionar el botón "Browse". Allí abriremos el archivo que guardamos en el paso anterior al hacer frameserve (conversion.vdr). Si no esta visible, en el menu desplegable "tipo de archivos", seleccionar "todos los archivos (all files)".
Una vez seleccionado, volveremos a la pantalla principal del TMPGEnc.

Sólo para quienes tuvieron problemas VBR con el audio: Si al principio de la guía, al abrir el video con el Virtualdub les apareció el problema de audio (VBR) y siguieron la guía para corregirlo, en el campo "Audio Source", presionar el botón "Browse" y seleccionar el audio WAV que grabaron.

Lo único que resta hacer ahora es seleccionar VCD para comprimir con ese formato. Abajo a la derecha se encuentra el botón "Load". Lo presionamos y seleccionamos la opción "VideoCD (NTSC).mcf".

En el campo "Output File Name" pondremos el directorio donde queremos que la pelicula sea grabada, como tambien el nombre que se le quiera dar.

Para concluir, debemos presionar el boton "START" que se encuentra arriba a la izquierda, y el video comenzará a comprimir.
Una vez terminado el proceso, grabamos el VCD con el soft que utilizan normalmente para grabar VCD y verán en su DVD la película ya con los subtitulos.


Eso es todo!

 

PROBLEMAS:

Si el subtitulo original se encuentra en formato .sub en vez de .srt, abrir el programa Subtool.

Abrir el subtitulo.
En "Output Format" seleccionar Subrip.
Presionar el botón "Convert".
Fácil, no?

Volver Arriba

Error al convertir los subtitulos .srt a .ssa

La causa más común de este problema es un subtítulo original defectuoso. Cuando el SUBtoSRT avisa del problema, expone exactamente en qué línea del subtítulo esta el problema. Para corregirlo, solo debemos abrir el subtitulo .srt original con el wordpad y corregir el problema.
Por lo general, la causa es que la secuencia de subtitulos es interrumpida. Por ejemplo, salta de la línea 776 a la 778, sin pasar por la 777. Este defecto debe ser corregido si o si, ya que cuando codificamos, el virtualdub dejará de subtitular ante el menor error.
El método más rápido de hacer esto es agregando a mano la linea que falta, comenzando apenas terminó el tiempo de la linea anterior, y haciendola durar un segundo o menos.
Por ejemplo:

 

902
01:01:22,360 --> 01:01:24,851
Te voy a explicar todo.

904
01:01:24,963 --> 01:01:27,625
Tengo planes para aumentar tu papel
dentro de la organización.

905
01:01:27,732 --> 01:01:31,065
Excelente.
¿Dónde nos encontramos?

 

Aquí nos está faltando la línea 903. La forma rápida de corregir esto sería agregando a mano lo siguiente:

 

902
01:01:22,360 --> 01:01:24,851
Te voy a explicar todo.

903
01:01:24,852 --> 01:01:24,853

904
01:01:24,963 --> 01:01:27,625
Tengo planes para aumentar tu papel
dentro de la organización.

905
01:01:27,732 --> 01:01:31,065
Excelente.
¿Dónde nos encontramos?

 

Como pueden ver, lo único que hicimos fue poner el numero que faltaba (903) y abajo copiamos el tiempo donde termina el subtitulo anterior, adelantando una milesima (de 851 a 852), y lo hicimos durar solo hasta 853.
Este método es muy rústico, pero ayudará a los que no sepan utilizar herramientas de corrección de subtitulos.

Volver arriba

VOLVER A GUIAS VCD